Хворостин Николай (Аука) (auka) wrote,
Хворостин Николай (Аука)
auka

Почти музыкальная история о вреде смеха в условиях автоматизации медицинских учреждений

Вот дом, который построил…
Нет, речь пойдет не о доме. Просто ритмика бессмертного произведения как нельзя лучше подходит для начала моей истории.

Пролог (греч. πρόλογος «предисловие»): проло́г — вводная часть какого-либо текста, введение, предисловие;
Вот поликлиника крупного завода.

А это группа программистов, которые занимаются автоматизацией учета больных в поликлинике крупного завода.
А это комнатка в поликлинике крупного завода, в которой размещалась группа программистов. И эта комната была когда-то препараторской кож-вен кабинета.
В комнате, в наследство, осталась раковина с горячей и холодной водой и дверь, за которой размещался действующий кож-вен кабинет. Комнатку от кабинета отделяла чисто символическая картонная перегородка, маскирующая дверь.

А это Татьяна – программист группы программистов которые… Вы поняли!
У Татьяны был талант. Она была великолепным рассказчиком. Наивно считать, что хорошим рассказчиком можно стать. Талант владения устным словом – это от Бога.
И у Татьяны это талант был. Когда Татьяна рассказывала анекдоты, то слушатели доходили от смеха до состояний трудно совместимых с нормальными. Нередки случаи, когда после выступлений Татьяны, люди буквально выползали, корчась от смеха, в коридор, пугая больных, спешащих на прием к докторам.

А это Петров – доктор, который работает в кож-вен кабинете, за тонкой перегородкой от которого располагается комнатка, в которой базируется группа программистов, которые занимаются автоматизацией учета больных…
Петров часто просил работающих за перегородкой программистов вести себя потише, потому как они мешают вести ему прием. В крайних случаях, Петров предлагал сначала убедиться в том, что в коридоре перед кабинетом никто не ждет приема, и уже потом слушать выступления Татьяны (см. выше). К слову, Петров, а так же работающая с ним медсестра Тамара (смешливая барышня) очень любили слушать Татьяну и часто захаживали к программистам на огонек.

А это Иванов – будущий рабочий крупного завода. Иванова направили пройти медицинскую комиссию, чтобы выяснить состояние его здоровья. В перечне кабинетов, которые должен был посетить Иванов, почему-то был указан и кабинет доктора Петрова.

Уф! Всё в сборе и можно начинать.

Адажио более верно - ададжо (Adagio, итал.), что означает медленно, покойно.

Татьяна от нетерпения не могла сидеть на месте. Она принесла свежайший анекдот, который уже опробовала на муже, и была готова порвать любимый коллектив на британский флаг смеховым ударом. Она уже проверила коридор и даже заглянула в кабинет к доктору Петрову. В чашках налито кофе, в работе образовался небольшой перерыв – можно начинать.
В кабинете доктора Петрова тихо. Доктор с медсестрой пьют чай.
По коридору, по направлению к кабинету доктора Петрова, спешит будущий рабочий Иванов.


Ариозо (итал. Arioso) — высшая речитативная форма.

Татьяна рассказывала не спеша. Анекдот вплетался в обычную речь незаметно. Так читают стихи хорошие актеры – вот актер еще просто говорит, а вот уже читает стихотворение. Слушатели затихают. Всё в предвкушении.

Иванов осторожно постучал в дверь кабинета и спросил: «Можно?». Иванов очень волновался – он ни разу не бывал на приеме у такого рода врачей.
Доктор Петров предложил больному присесть, прислушался к звукам за перегородкой и решил, что можно.

Татьяна была в ударе. Она вышла на кульминацию, еще пара слов и…

- Приспустите брюки пожалуйста – обратился к Иванову доктор Петров.
Иванов послушно распустил ремень, расстегнул молнию и, смущаясь, показал доктору искомое место…

Татьяна поставила жирнейщую точку в своем рассказе. Слушатели коротко вдохнули и разразились диким хохотом!!!

Доктор только собрался осмотреть предъявленное, как перегородка за дверью вздрогнула от смеха. Смешливая Тамара прыснула и спрятала лицо в халатик. Петров, глядя на предъявленные ему гениталии, не удержался и тоже хохотнул!

За перегородкой крепла и росла смеховая буря. Петров и Тамара не в силах удержаться раскололись и расхохотались в голос, тщетно пытаясь удержаться…

Иванов ничего не понял. Стоило ему только снять брюки, как доктор и медсестра буквально покатились со смеху! Иванов поспешно подхватил не застегнутые брюки и поспешил вон из кабинета. Доктор Петров безуспешно пытался знаками указать медсестре удержать убегающего больного…

Эпилог (греч. έπίλογος — послесловие) — заключительная часть, прибавленная к законченному художественному произведению и не связанная с ним неразрывным развитием действия.

История умалчивает о том, что было потом…
Да это и неважно.
Но сколь причудливо выстраиваются, казалось бы, случайные и не связанные с собой события?

К слову сказать – история именно об этом.
Tags: Междужанрие
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments